Écrit par Maritza Pareja 28/11/02
PolÃtica y EconomÃa
M.P.G. : Iniciamos nuestra entrevista deseando conocer sus generalidades.
Y. B. : Nacà en Lima – Miraflores, mi familia es muy peruana. Mi madre es de Huancayo y mi padre limeño, de raÃces francesas, ya lejanas.
Estudié en el colegio «Sagrados Corazones», por lo tanto respondo a una forma de educación cristiana.
Soy diplomática de carrera, he estado en Chile, Italia, China y Nueva Zelandia, mi último cargo fue la carpeta de Francia en la CancillerÃa de Relaciones Exteriores del Perú.
Yo vine como estudiante a ParÃs hace dos años, con una licensia por estudios en la cancillerÃa, sé lo que es vivir sola y sin protección diplomática.
M.P.G. : Qué papel cumple una Cónsul Adjunta ?
Y. B. : Este es el Consulado General del Perú y Jefatura de los Servicios Consulares, es decir nosotros tenemos a nuestro cargo todos los consulados honorarios en Francia, que son ocho. La visión de nosotros es crear toda una red a fin de atender a todos los peruanos en Francia, respetando las leyes francesa, nosotros brindamos protección a todos los peruanos que viven aquÃ.
Lamentablemente tenemos en contra las directivas de austeridad, donde la cancillerÃa a restringido en un 10% la partida para bienes y servicios de las misiones en el exterior, esto nos imposibilita mucho ser lo fructÃferos que quisiéramos, por ejemplo si se quiere hacer trabajo de promoción del consulado o con las asociaciones.
Pero esto no quiere decir que nos quedemos con los brazos cruzados, vamos a tratar de buscar una forma correcta para conseguir fondos.
M.P.G. : Cual es su principal objetivo con la comunidad peruana ?
Y. B. : En cuanto a mi actividad, estoy desde el mes de agosto en este puesto y estoy tratando de contactarme con las asociaciones, veo mucha dispersión entre ellas, todas quieren hacer muchas cosas y queremos reagruparlas dentro del Consejo de Consulta y de alguna forma canalizar el apoyo con la Embajada.
Mi objetivo es que la presencia del Perú sea positiva y destacada para la sociedad francesa que se vea al pueblo peruano como muy amigo del francés y que la presencia del peruano aquà sea positiva, como trabajo, como pensamiento, como aporte por supuesto.
Nuestro paÃs es bello, los franceses están interesados por la diversidad de costumbres, tradición y cultura, nosotros tenemos ventajas, somos un producto que ya le gusta al francés se trata ahora de organizarlos.
M.P.G. : Cuantos peruanos inscritos en el Consulado de ParÃs ?
Y. B. : Hay un estimado de tres mil inscritos solo en ParÃs.
M.P.G. : Cuál es la diferencia del rol entre Consulado y Embajada ?Y. B. : El Cónsul tienen a su cargo todo lo privado, la Embajada todo lo público.
M.P.G. : Cuál es el error mas frecuente que comete el ciudadano peruano al venir al consulado ?
Y.B.: Cuando viene al consulado no comete ningún error, al contrario debe venir al consulado para que nosotros lo podamos guiar. Su error esta en que no conoce lo difÃcil de vivir en el extranjero, yo se que todo el mundo va donde hay trabajo, asà esta planteado este nuevo siglo. Pero uno tiene que informarse antes si las autoridades están abiertas a recibirlos, habla el idioma o no? , esto es básico para insertarse en este paÃs por ello el Consulado brinda clases de Francés.
M.P.G.: Cuántas personas trabajan en el consulado?
Y. B. : Son cinco funcionarios administrativos, yo estoy sorprendida como los tiempos y las mentalidades cambian, todas han sido entrenadas para cumplir su determinada tarea y lo hacen bien. Me sorprendo de lo bien que trabajan la practica consular por la experiencia recogida tenemos mejor ideas parar las soluciones inmediatas. Ya desde hace tres años y se nota.
M.P.G. :Qué espera de los peruanos en ParÃs ?
Y. B. : Espero que estén en contacto permanente con el consulado, las asociaciones que no se han acercado, que se acerquen, incluso las de provincia, desearÃamos conocerlos, los gremios, las empresas peruanas, todos aquellos que tengan un proyecto donde como consulado podamos servirlos.
Identifiant
Mot de passe
Se souvenir de moi