Écrit par Administrator 19/08/09
Imigracíon
Diversas asociaciones europeas llamaron a manifestarse el pasado mes contra el internamiento de extranjeros indocumentados,en momento que podría ser adoptada una directiva sobre su retención y expulsión en el primer semestre del 2008.
El proyecto, objeto de un procedimiento de codecisión con el Consejo de ministros de la Unión Europea, prevé que la retención podrá durar hasta 18 meses y toda persona expulsada no podrá ingresar a territorio europeo durante cinco años. En Francia, donde el periodo de internamiento era de un máximo de 32 días, el proyecto provocó airadas reacciones al modificar profundamente las disposiciones legales. Esta reacción también se produce en un contexto marcado por manifestacionesde los internos en los centros de retención y luego del anuncio del gobierno de que mantendrá el número de expulsiones.“El número de repatriaciones efectuadas en 2007 se acerca al objetivo de 25.000. El objetivo para 2008 seráal menos equivalente”, ha afirmado el primer ministro francés, François Fillon.
“En lo que se refiere al tema de los sin papeles, nuestra posición es clara y republicana: la inmigración está encuadrada por la ley. Hay que respetarla. De lo contrario es la ley de la selva, de las redes, del más fuerte”,ha subrayado el primer ministro.Fillon ha reiterado que los “refugiados” y los que gracias a sus “esfuerzos y competencias” obtienen documentos para trabajar y residir en Francia “son los bienvenidos”, mientras que los que no cumplen los criterios y no tienen papeles “están llamados a ser reconducidos a sus países”.
En números anteriores de la revista el Dr. Angel La Torre explicó amplia y claramente todo lo relacionado a las leyes, circulares y modalidades de regularización. Observar www.latinoaldia.com.Latinoamérica
Latinoamerica al Día, transcribe a continuación una entrevista realizada a un funcionario público de la Prefectura de París, autorizado a responder las inquietudes respecto a la regularización de la comunidad extranjera extracomunitaria en Francia.
Las personas que están de manera irregular ¿tienen alguna posibilidad de regularizar su situación?No hay posibilidades con la circular del 2006 porque ya terminó. Con el procedente texto de la Ley Hortefeux es posible, demostrando haber residido en Francia un mínimo diez años y no ser una amenaza al orden público. La solicitud se realiza ante la Prefectura del sector donde se reside. En todas las prefecturas se ha puesto un dispositivo que observa si la solicitud cumple todos los requisitos. Posteriormente el dossier es elevado a la Comisión de cartas “séjour” quien revisará los casos y decidesobre la aceptación o no de los títulos de estadía.
Para tener la estadía de trabajo, se debe presentar un contrato de trabajo de duración indeterminada, el empleador debe responsabilizarse de contratar al trabajador y pagar los impuestos específicos por contratar un extranjero, el oficio deberá ser un oficio o profesión que está indicado en la lista que el gobierno francés publicó, la cual varia de una región a otra. El empleador tiene que demostrar además que ha solicitado ante la ANPE el perfil del trabajador y que no ha podido encontrar una persona calificada.Con todas estas piezas se deberá presentar el trabajador a la prefectura. Posteriormente los papeles son enviados a la Dirección departamental de trabajo y si esta da su aviso favorable a la solicitud, se le otorgará al trabajador un título de “séjour salarié”. En caso contrario recibirá la invitación a quitar el territorio francés, salvo si hay otro motivo por el cual pueda quedarse en Francia.
¿Cómo se hace una demanda para trabajar en construcción “bâtiment”?Si está en situación irregular, para beneficiarse el trabajador del artículo 40, el empleador debe dar un contrato de tiempo indeterminado, para estar en el “bâtiment” se debe respetar la lista exacta de los oficios que son requeridos, no se puede solicitar un trabajo como técnico electricista, cuando no se realiza este trabajo.La demanda tiene que corresponder a la lista que se pide, la Prefectura examina los documentos presentados, los envía a la Dirección departamental de trabajo quien es la que decide. La Dirección del trabajo verifica la reglamentación, la remuneración, la condición y la duración del trabajo.Si la Dirección departamental de trabajo,beneficia al solicitante con una carta “séjour”, la Prefectura no puede oponerse.Si el extranjero no comunitario, tiene una larga estadía en Francia (y no se tiene una carta de expulsión vigente),excepcionalmente se pueden presentar a la prefectura solicitando el título de “salarie”, si no le aceptan la solicitud, se les entregará una invitación para salir del país, es por esto que es mejor buscar un trabajo que figure en la lista de su región.
Si una persona vive en las afueras de la zona donde se solicita el trabajo (del listado prefectural) ¿quédebe hacer?Primeramente debe observar que el trabajo que busque este dentro de la lista que hace falta en el lugar donde vive, luego envía los papeles a la zona donde vive. No se puede declarar vivir en una región para trabajar en otra.
Si un extranjero en situación irregular se casa con un francés,¿puede regularizar su situación?Los municipios para realizar matrimonios no observan si se está en situación regular o no. Las parejas se casan y luego se necesita un tiempo mínimo de vida común (máximo seis meses) para beneficiar del título “séjour”. Pero la persona tiene que haber entrado de manera regular en Francia para poder regular su situación. Caso contrario deberá retornar a su país y realizar el trámite reagrupación familiar. Si hay una ruptura matrimonial, antes de los tres años el título de “séjour” será retirado inmediatamente,excepto si muere el residente en los tres primeros años, o si hay un niño nacido de esta relación, y si existe violencia conyugal demostrada.
Si se tiene hijos, en el caso anterior ¿qué pasa con ellos?En el caso de que se tenga hijos dentro de la unión mixta, los menores no tendrán problemas de regularización, los niños tienen la nacionalidad por que uno de los parientes es francés. Si una pareja ha contraído matrimonio, y tienen hijos con otros compromisos anteriores, podrán beneficiarse los niños de la carta de vida familiar y privada, siempre y cuando el otro padre biológico (el ex) de los niños este de acuerdo. Los niños de padres extranjeros pueden adquirir la nacionalidad a los 13 años si nacieron aquí o a los 18 si estudiaron aquí e ingresaron a Francia antes de los trece años.
¿Los estudiantes de una maestría tienen derecho a trabajar?Los estudiantes no tienen necesidad de permiso de trabajo. El empleador tiene que hacer una declaración anticipadaante la Prefectura que le ha otorgado el titulo “séjour”. Se puede hacer la demanda por correo o por Internet, se tienen que hacer 48 horas antes de comenzar el trabajo. La ley permite trabajar a todo estudiante 964 horas al año. Se deben trabajarsólo las horas permitidas anualmente, sino la Prefectura podría retirar la carta “séjour” al momento de renovarla.En la declaración que se tiene que realizar se piden: datos personales, fotocopias de la “carte de séjour”, la descripción, duración y remuneración del trabajo, entre otros.
¿Qué es el “séjour scientifique”? Este caso beneficia a todo estudiante que tiene una maestría y que realiza una investigación en un laboratorio (químico, informático, etc), debe demostrar que el solicitante es esencial para la investigación. Un “estudiante normal” con o sin título profesional en su país que realiza estudios en Francia no entra en este rubro.
¿Los estudiantes pueden cambiar de estatuto?Los estudiantes pueden cambiar de estatuto en el momento que lo deseen (la carta “séjour” tiene que estar vigente). Si los estudiantes ya trabajan, y desean cambiar al estatuto de trabajador, el empleador solicita el cambio por competencia.
Una persona de más de 60 años con hijos mayores regularizados aquí ¿puede quedarse a vivir en Francia?La carta de vida familiar y privada es sólo para los naturalizados, la visa se solicita en el consulado francés de su país. Para que el padre o madre se queden Francia, tendrá que demostrar que sus gastos económicos serán asumidos por el hijo que lo ha traído, también deberá contar con un seguro de salud y su caso será estudiado. Para los casos de reagrupación familiar, esta se da en forma descendente, es decir para los hijos y esposa, para estos se debe demostrar contar con los recursos económicos necesarios, mínimo el ingreso “SMIC” y si la familia es numerosa (seis miembros) se deberá mostrar que se gana dos veces el “SMIC”, tan sólo se tomará en cuenta las ayuda “handicapé”, ninguna otra ayuda. Contar con una vivienda confortable, las medidas varían dependiendo en donde se vive, en París 22 metros cuadrados por pareja y diez metros adicionales por hijo.La prefectura verifica todas las condiciones requeridas para poder realizar el agrupamiento familiar.
Si una persona ha sido notificada de abandonar el territorio francés, ¿puede solicitar la carta “séjour desalarié”?No, el extranjero que tiene la carta de abandonar Francia, no se beneficia de este dispositivo porque tiene que cumplir con la orden de abandonar el país. No confundir expulsión con invitación de retirarse del territorio francés. El primero es extendido como medida por un delito evaluado y calificado por un juez. El tiempo de expulsión es especificado en la sentencia. La invitación es eso, invitación de retirarse de Francia para solicitar en su país la visa, para volver en forma regular si lo desea. Con las nuevas medidas expulsión e invitación terminan en los aviones rumbo a su país de origen. Sabiéndose que si la expulsión no fue por causas penales el extranjero puede volver cuando lo desee, si logra obtener la visa en su país.
*Technicien de la vente à distance.*Attaché commercial en biens intermédiaires et matières premières.*Cadre de l'audit et du contrôle comptable et financier.*Informaticien d'étude.*Informaticien expert.*Marchandiseur.*Responsable d'exploitation en assurances.*Mécanicien d'engins de chantier, de levage et manutention et de machines agricoles.*Opérateur de formage du verre.*Pilote d'installation de production cimentière.*Conducteur de machine de fabrication des industries de l'ameublement et du bois (et matériaux associés).*Technicien de méthodes-ordonnancement-planification de l'industrie.*Dessinateur-projeteur de la construction mécanique et du travail des métaux.*Dessinateur de la construction mécanique et du travail des métaux.*Dessinateur-projeteur en électricité et électronique.*Dessinateur en électricité et électronique.*Technicien de fabrication de la construction mécanique et du travail des métaux.*Technicien qualité de la construction mécanique et du travail des métaux.*Technicien contrôle-essai-qualité en électricité et électronique.*Technicien de production des industries de process.*Technicien des industries de l'ameublement et du bois.*Installateur-maintenicien en ascenseurs (et autres systèmes automatiques).*Inspecteur de mise en conformité.*Maintenicien en électronique.*Dessinateur du BTP***Géomètre.*Chargé d'études techniques du BTP.***Chef de chantier du BTP.***Conducteur de travaux du BTP.**
Identifiant
Mot de passe
Se souvenir de moi