01_2010 02_2010 03_2010
Imigracíon
Filtrer par titres     Affichage # 
Vignette

Diálogo sobre la inmigración

07/03/10
Por primera vez en París, las autoridades diplomáticas de los países latinoamericanos en Francia, respondieron al llamado de diferentes organizaciones políticas y asociaciones locales, participando en lo que se denominó; “Encuentro de migrantes y cónsules latinoamericanos”.  Esta cita se realizó en Montreuil, el pasado 13 de febrero y trato temas relacionados a las nuevas políticas migratorias de Francia y la Unión Europea.
 
Vignette

Jurídico: El divorcio en Francia

06/02/10
En el mes de los enamorados vamos a sobrevolar rápidamente la regulación de la institución jurídica del divorcio en Francia. Para comenzar hay que afirmar que actualmente un cónyuge no puede impedir al otro cónyuge de divorciarse.
 
Vignette

Trabajar hasta morir

06/02/10
Con 4.326.500 desempleados en España, una de cada cinco personas está sin trabajo. Creer que el final de la crisis asoma, es casi una ingenuidad. Frente a ello, una de las soluciones consiste en controlar el mercado de trabajo hasta exprimir al máximo las posibilidades de una fórmula de sometimiento civil ante un Estado que, respetando a las instituciones económicas, no repara en costes sociales.
 
Vignette

Cuando decidimos el camino de regreso

06/02/10
El Consulado General del Ecuador en París reunió el sábado 23 de enero del 2010 en el Foyer des Jeunes Filles de Saint Didier, a miembros de esta comunidad para tratar temas de interés general, como las vías de regularización migratoria, mecanismos de protección ante una expulsión, y la perspectiva de un convenio franco ecuatoriano de seguridad social. Así como información general acerca del Fondo Concursable “El Cucayo”.
 
Vignette

El mundo recibe con alivio el 2010

11/01/10
El mundo se entregó al regocijo del Año Nuevo con la esperanza de que el 2010 sea un tiempo de más paz y prosperidad. Con abrazos y besos, los asistentes intentaban dar comienzo a una década con más esperanzas luego de diéz años ensombrecidos por guerras, economía incierta, ataques terroristas y  amenazas de  desastres ambiental.
 
Vignette

Nueva circular de REGULARIZACION para los asalariados "sin papeles"

30/11/09
Una nueva circular sobre las condiciones de regularización de los trabajadores extranjeros indocumentados en Francia ha sido dirigida a los prefectos el 24 de noviembre último pasado. 
 
Vignette

El nuevo Tribunal Administrativo de Montreuil

08/11/09
Apartir del 1° de noviembre 2009 ha abierto sus puertas el flamante Tribunal Administrativo de Montreuil
 
Vignette

Nuevas disposiciones para los "matrimonios mixtos"

07/09/09
 La ley del 24 de julio 2006 relativa a la inmigración y a la integración que ha reformado el Código de entrada y residencia de los extranjeros y del derecho de asilo en Francia (CESEDA, por sus siglas en francés), con una fuerte voluntad utilitarista, ha reglamentado esta situación particular con el objeto de prevenir las posibles utilizaciones fraudulosas para obtener documentos de residencia en Francia.
 
Vignette

El matrimonio en Francia

10/02/03
“Yo vivo hace unos años en Francia y no tengo papeles. Mi novio es francés y desconoce mi situación legal. ¿Puedo casarme con él" Maria. F
 

El Derecho de ASILO en Francia

10/03/04
1 marzo 2004 Llegué a Francia hace poco huyendo de mi país. Quisiera saber cómo puedo obtener el refugio político aquí. ? Javier F.
 

De visita en Francia

04/04/04
Mi hermana quiere venir a visitarme. ¿Qué debo hacer para que obtenga una visa de entrada a Francia?   Luisa G.
 

Derechos del trabajador ilegal

03/05/04
No tengo papeles y trabajo "al negro". ¿Tengo algún derecho en Francia?. Roberto H.
 

Regularización por estadía prolongad en Francia

03/07/04
Regularización por estadía prolongada en Francia   LLegué a Francia durante el año 1994 y siempre estuve indocumentado. ¿Puedo pedir papeles ahora?. José R. Usted tiene derecho a obtener sus papeles si ha tenido su residencia habitual durante 10 años en este país aún cuando
 

La reconducción a la frontera

17/10/04
La reconducción a la frontera   Tengo un familiar que ha recibido una decisión de "reconduite a la frontière". ¿Qué significa esto? Mónica L. La reconducción a la frontera es una medida de alejamiento forzado del territorio francés. Esta decisión administrativa es tomada por el Prefecto del Departamento donde vive (el Prefecto de Policía en París) en contra del extranjero que se encuentra indocumentado en Francia.
 

El Contrato de Acogida y de Integración (CAI)

15/11/04
El Contrato de Acogida y de Integración (CAI)   Me han propuesto firmar un contrato de acogida y de integración. ¿Qué significa ésto?. Flora N. El Contrato de Acogida y de Integración (CAI) es un contrato que tiene como objetivo el facilitar la acogida y la integración de los migrantes que llegan al territorio, para permitirles de conocer mejor la vida en Francia, informarles sobre los dispositivos y las estructuras que pueden ayudarlos, y acceder a las formaciones lingüísticas adaptadas a sus casos personales.
 

Estudiar en Francia

07/12/04
Estudiar en Francia Mi hermano acaba de terminar sus estudios universitarios y quiere venirse con visa de " estudiante " a fin de obtener un postgrado en Francia. ¿Cuales son los requisitos para ello ?.Imelda O. Para comenzar e independientemente de las otras formalidades (justificación de medios de existencia suficientes, disposición de una cobertura médica, etc.), el extranjero que tiene la intención de venir a estudiar un postgrado en un establecimiento de educación superior en este país tiene que obtener primeramente una pre-inscripción en la universidad francesa de su elección y aprobar luego un examen de verificación de sus conocimientos linguísticos.
 

Nuevo código de entrada y residencia de los extranjeros y del derecho de Asilo en Francia

05/01/05
Nuevo código de la entrada y de la residencia de los extranjeros y del derecho de Asilo en Francia Me han hablado de un nuevo Código para los extranjeros en Francia. ¿Puede explicarme un poco más al respecto?. Pedro M. Por supuesto. Se trata del nuevísimo "Código de la entrada y de la residencia de los extranjeros y del derecho de asilo" que ha sido creado por la ordenanza N° 2004-1248 del 24 de noviembre último. Ese día el Ministro del interior, de la seguridad interior y de las libertades locales, Dominique de Villepain, ha presentado en el consejo de ministros una ordenanza relativa a la parte legislativa del flamante Código que entrará en vigor el 1° de marzo del 2005.
 

Los títulos de residencia en Francia

05/02/05
Los títulos de residencia en Francia ¿Quisiera saber qué tipos de títulos de residencia existen en Francia ? Pedro G. Hay que distinguir para comenzar tres tipos de tarjetas : La tarjeta de residente, la tarjeta de jubilado y la tarjeta de residencia temporal Cabe también mencionar preliminarmente que estas " tarjetas " pueden ser entregadas físicamente a su titular o tomar la forma de un simple autoadhesivo en una de las hojas del pasaporte.
 

Algunas cifras de la inmigracion en Francia

10/03/05
  ¿Tiene alguna idea sobre la magnitud de la inmigración en Francia? Isabel R. Es el artículo primero de la ley del 26 de noviembre del 2003 sobre el control de la inmigración, la residencia de los extranjeros en Francia y de la Nacionalidad (más conocida como ley Sarkozy) que obliga ahora al gobierno francés a presentar un informe anual a los parlamentarios sobre " las orientaciones de la política de inmigración del gobierno ".
 

Las visas de entrada en Francia

04/04/05
Las visas de entrada en Francia ¿Cuántos tipos de visas hay para entrar legalmente en Francia? Federico G. Hay que mencionar que luego de la firma de la convención de Schengen, hay una visa uniforme que puede ser otorgada por las autoridades consulares de los países signatarios para permitir circular dentro del espacio Schengen Todos los países de la Unión Europea hacen parte de esta convención a la excepción de la Gran Bretaña y de Irlanda.
 

El derecho a la cuetna bancaria

05/05/05
El derecho a la cuenta bancaria Vivo en Francia desde hace unos años y no tengo papeles. ¿Puedo abrir una cuenta bancaria o postal? Enrique S. Desde el 16 de marzo del año en curso el derecho a la cuenta bancaria (droit au compte) existe para todos sin restricciones.
 

Cambiar la "Carte de séjour" por la "Carte de résident"

05/07/05
Cambiar la “Carte de séjour” por la “Carte de résident”   Tengo tres años renovando mi "carte de séjour" anualmente. ¿Puedo cambiarla ahora por una "carte de résident"? Luísa F. En principio, el tiempo de residencia exigido para obtener la "carte de résident" (permiso de residencia de diez años) luego de haber permanecido durante tres años en Francia con una "carte de séjour" (permiso de residencia temporaria de un año) -previsto por la ley del 17 de julio de 1984- ha sido extendido por la ley Sarkozy del 26 de Noviembre del 2003.
 

La Reforma del divorcio en Francia

04/09/05
La Reforma del divorcio en Francia   Mi esposo y yo queremos divorciarnos. Nos han dicho que el divorcio en Francia ha cambiado. ¿Puede aclararnos un poco al respecto?. Ana F. En efecto, a partir del 1° de Enero del presente año ha entrado en vigor la reforma del divorcio. Los cuatro divorcios instituidos en 1975 han sido conservados bajo apelaciones diferentes y con una filosofía más acorde con las costumbres de nuestra época y con un objetivo claro de eficacidad y de rapidez.
 

El Derecho de los menores extranjeros a los subsidios familiares en Francia

13/10/05
El Derecho de los menores extranjeros a los subsidios familiares en Francia   He regularizado mis papeles en Francia y he traído aquí a mis dos hijos menores sin seguir el trámite de la reagrupación familiar. ¿Tienen ellos derecho a las ayudas familiares de la CAF? Rafaela. Si. Así lo ha determinado una decisión judicial del Tribunal de Asuntos de la Seguridad Social (TASS) del 31 de agosto último. En ella, el juez ha estimado que la decisión de rechazar el pago de subsidios demandado por tres familias extranjeras en favor de sus hijos menores a la CAF (Caja de Ayudas Familiares) de Estrasburgo, había violado el principio de no discriminación enunciado por el articulo 14 de la Convención europea de salvaguardia de los derechos del hombre y de las libertades fundamentales.
 

Simplifican el derecho al trabajo de los estudiantes extranjeros en Francia

10/12/06
Simplifican el derecho al trabajo de los estudiantes extranjeros en Francia   He sabido que ahora los estudiantes extranjeros podemos trabajar sin permiso. ¿Qué me puede decir al respecto? Alvaro F. En efecto. La posibilidad de trabajar se ha abierto a los estudiantes extranjeros en Francia que podrán ocupar un empleo sin el prerrequisito de tener una Autorización Provisoria de Trabajo (APT) expedida por la Prefectura.
 

Creación de un Ministerio

30/11/99
Creacion de un Ministerio   El gobierno que acaba de instalarse en Francia ha creado un nuevo Ministerio de la Inmigración. ¿Puede esclarecernos un poco más sobre el rol de este Ministerio? Modesto P. El nuevo Ministerio de la Inmigración, de la Integración, de la Identidad Nacional y del Co-desarro-llo, está encabezado por Brice HORTEFEUX, conocido como el más íntimo “porte-flingue” del nuevo presidente de la República.La misión, las funciones, los objetivos y la organización exacta de este Ministerio no están todavía totalmente definidos a la hora que escribimos estas líneas.
 

Francia aprueba la ley de inmigración

13/11/07
Francia aprueba la ley de inmigración   “A título excepcional, es necesario poder regularizar trabajadores. Esta enmienda faculta a la autoridad administrativa para regularizar a un extranjero, con la reserva de que obtenga un trabajo en un oficio y en una zona geográfica caracterizada por dificultades de reclutamiento”.   El texto del Ministro de la inmigración francés Brice Hortefeux ha sido votado con un margen reducido, por 282 votos contra 235 en la Asamblea de diputados. La mayoría requerida era 259 votos.
 

Regularización "a la espanola" en Francia?

14/11/07
¿ Regularización “a la española” en Francia ?   ¿Es verdad que los trabajadores “sin papeles” en Francia van a ser regularizados? Según lo dispuesto por la nueva ley relativa al control de la inmigración, a la integración y al asilo, más conocida como “ley Hortefeux” por el apellido del actual ministro de la inmigración, de la identidad nacional, y del codesarollo, la respuesta es afirmativa, bajo ciertas condiciones.
 

Periodo transitorio de la aplicación

10/04/07
Periodo transitorio de la aplicación   He escuchado que algunos extranjeros pueden hacer reexaminar su situación administrativa en Francia. ¿Puede decirme un poco más al respecto? Margarita P. Debido a la ausencia de disposiciones transitorias entre la aplicación de la ley respecto a lo que constituía la decisión de Reconducción a la frontera (APRF) y la nueva OQTF (véase, al respecto, nuestro artículo en LAD de fe-brero último), los extranjeros que no pueden actualmente ser alejados del territorio francés deben ver su situación reconsiderada en lo que toca el derecho de residencia en Francia.
 

Nuevo régimen aplicable a los comerciantes

11/11/07
Nuevo régimen aplicable a los comerciantes extranjeros   ¿En qué consiste el nuevo permiso de residencia que autoriza el ejercicio de una profesión comercial, industrial o artesanal en Francia? Un nuevo permiso de residencia temporal para los extranjeros que deseen efectuar una actividad comercial, industrial o artesanal en Francia y que obedece a lo dispuesto por el artículo L.313-10 del CESEDA ha entrado en vigor con la publicación del Decreto 2007-912 del 15 de mayo del 2007.
 
 
«DébutPréc12SuivantFin»
Page 1 de 2

bottom image